ぶらぶらブラジル旅日記
地球の反対側ブラジルにのんびり滞在。その時の出来事など。ポルトガル語の勉強。
2008/06 «
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
» 2008/08
プロフィール
Author:fresca
FC2ブログへようこそ!
最近の記事
早口言葉2 (07/18)
早口言葉 (02/08)
(02/03)
今日のポル語 (01/23)
家 (01/15)
最近のコメント
まき:早口言葉2 (12/31)
最近のトラックバック
月別アーカイブ
2006年07月 (1)
2006年02月 (2)
2006年01月 (3)
2005年11月 (1)
2005年09月 (1)
2005年08月 (3)
カテゴリー
未分類 (7)
ポル語メモ (4)
友達申請フォーム
この人と友達になる
ブログ内検索
RSSフィード
最新記事のRSS
最新コメントのRSS
最新トラックバックのRSS
リンク
管理者ページ
このブログをリンクに追加する
スポンサーサイト
【2008/07/06 Sun】
//
早口言葉2
A pata da gata
bate na bola,
batuca na lata
luta com a rata,
cutuca na nata.
Embaixo da pia
tem um pinto que pia,
quanto mais a pia pinga
mais o pinto pia.
【2006/07/18 Tue】
//
ポル語メモ
//
トラックバック(0)
//
コメント(1)
早口言葉
O rato roeu a roupa do rei de roma.
E a rainha de raiva rasgou o resto.
ねずみが王様の服をかじった。
怒った王妃様がその残りを破いた。
Um prato de trigo para um tigre.
Dois pratos de trigo para dois tigres.
Três pratos de trigo para três tigres.
一匹のトラのための小麦一皿。
二匹のトラのための小麦二皿。
【2006/02/08 Wed】
//
ポル語メモ
//
トラックバック(0)
//
コメント(0)
Que tal....?どう思いますか?〜はいかがですか?
Que tal se jantarmos agora?
今、夕食を一緒に取りませんか?
agarrar com unhas e dentes qualquer oportunidade.
どんなチャンスでもとらえようとする。
【2006/02/03 Fri】
//
ポル語メモ
//
トラックバック(0)
//
コメント(0)
今日のポル語
esta embaçado くもる 上の空で話を聞くこと?なんかにも使う
【2006/01/23 Mon】
//
ポル語メモ
//
トラックバック(0)
//
コメント(0)
家
家の紹介☆ベランダです。
【2006/01/15 Sun】
//
未分類
//
トラックバック(0)
//
コメント(0)
//
HOME
//
NEXT
≫
ホームページ
アフィリエイト
レンタルサーバー
FC2ブログ